Für Sicherheitsbeschallung, Alarmierung und Steuerung auf temporären oder weitläufigen Geländen stehen verschiedene Übertragungstechniken zur Wahl. Jede hat ihre Stärken – aber nicht jede passt zu einem Aufbau, der nach Kurzem wieder verschwindet. Dieser Vergleich stellt 100-V-Verkabelung, IP-/Glasfaser-Verkabelung, Mobilfunk (4G/5G), Richtfunk, Satellitenverbindung und autarke Funknetze (DMR) gegenüber.
For safety announcements, alerting and control on temporary or large-area sites, several transmission technologies are available. Each has its strengths – but not every one fits a setup that disappears again after a short time. This comparison contrasts 100 V cabling, IP/fibre cabling, mobile networks (4G/5G), directional radio, satellite links and autonomous radio networks (DMR).
Bewertung der Eignung für krisensichere Kommunikationssysteme in weitläufigen und zeitweise genutzten Geländen.
Assessment of suitability for crisis-proof communication systems on large-area and temporarily used sites.
| Kriterium | Criterion | 100-V-Anlage | 100 V system | IP / Glasfaser | IP / fibre | Mobilfunk 4G/5G | Mobile 4G/5G | Richtfunk | Directional radio | Satellit | Satellite | DMR | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Signalverkabelung | Signal cabling | Durchgehende Lautsprecherlinien | Continuous speaker lines | Durchgehende Glasfaser-/Netzwerkwege | Continuous fibre/network runs | Keine eigene Verkabelung | No own cabling | Nur an den Funkstandorten | Only at the radio sites | Nur an der Bodenstation | Only at the ground station | Nur zu Zubehör | Only to accessories |
| Installationsaufwand | Installation effort | Strommasten, Kabelbrücken | Power masts, cable ramps | Hoch: Tiefbau/Spleißen | High: groundwork/splicing | Gering: Nur Endgeräte | Low: end devices only | Mittel: Antennen an Sichtverbindungen ausrichten | Medium: align antennas along lines of sight | Mittel: Antennen-Installation unter freiem Himmel | Medium: antenna installation under open sky | Gering: keine feste Antennenausrichtung nötig | Low: no fixed antenna alignment needed |
| Abhängigkeiten | Dependencies | Stromnetz | Power grid | Stromnetz | Power grid | Strom- und Mobilfunknetz | Power and mobile network | Stromnetz | Power grid | Stromnetz, Funktion von Satelliten und Bodenstation | Power grid, satellite and ground-station operation | autarker Betrieb über Akku/Solar möglich | autonomous operation via battery/solar possible |
| Flexibilität | Flexibility | Fix nach Installation | Fixed after installation | Fix nach Installation | Fixed after installation | flexibel, sofern Netzabdeckung | flexible, where coverage exists | Standortgebunden, abhängig von Sichtlinien | Site-bound, depends on lines of sight | ggf. vertraglich regional gebunden | possibly contractually region-bound | volle Flexibilität innerhalb der Reichweite | full flexibility within range |
| Mögliche Probleme | Possible issues | Spannungsverlust bei langen Strecken | Voltage drop over long runs | mangelnde Wetterfestigkeit der aktiven Komponenten | limited weather resistance of active components | keine ausreichende Funkabdeckung | insufficient radio coverage | Verbindungsprobleme durch mangelnde Sichtverbindung | connection problems due to lack of line of sight | keine freie Sicht zum Himmel, Unwetter | no clear view of the sky, storms | bei sorgfältiger Planung keine | none with careful planning |
| Verhalten bei Stromausfall | Behaviour during power failure | sofortiger Ausfall | immediate failure | sofortiger Ausfall | immediate failure | Ausfall nach 0–240 min. abhängig von Notstromkapazität | failure after 0–240 min depending on backup-power capacity | sofortiger Ausfall | immediate failure | sofortiger Ausfall | immediate failure | meldet Stromausfall, läuft 16 Std. im Akkubetrieb weiter, optional dauerhaft | reports power failure, runs 16 h on battery, optionally permanently |
| Verhalten in Krisensituation | Behaviour in a crisis | Ausfall bei Kabelunterbrechung | fails if cabling is interrupted | Ausfall bei Kabelunterbrechung | fails if cabling is interrupted | Unterbrechung bei Überlastung | interruption under overload | Unterbrechung bei mechanischer Umrichtung der Antennen | interruption when antennas are mechanically realigned | Unterbrechung bei mechanischer Umrichtung der Antenne | interruption when the antenna is mechanically realigned | läuft weiter | keeps running |
| Eignung temporäre Einsätze | Fit for temporary deployments | Gering: hoher Installationsaufwand | Low: high installation effort | Gering: hoher Installationsaufwand | Low: high installation effort | Hoch: sehr flexibel einsetzbar | High: very flexible to deploy | Mittel: Eignung abhängig von örtlichen Gegebenheiten | Medium: suitability depends on local conditions | Hoch: relativ flexibel einsetzbar | High: relatively flexible to deploy | Hoch: genau dafür entwickelt | High: built exactly for this |
| Typische Rolle | Typical role | Feste Gebäudebeschallung | Fixed building PA | Feste Backbone-Infrastruktur | Fixed backbone infrastructure | Komfortdienste, Breitbanddaten, Video | Comfort services, broadband data, video | Punkt-zu-Punkt-Backhaul | Point-to-point backhaul | Backhaul bei fehlender terrestrischer Anbindung | Backhaul where no terrestrial link exists | Mobile Sicherheitsbeschallung, Fernsteuerung & Systemmonitoring | Mobile safety PA, remote control & system monitoring |
| Krisenfestigkeit | Crisis resilience | Gering | Low | Gering | Low | Gering | Low | Bedingt | Limited | Bedingt | Limited | Hoch | High |
Bewertungen sind anwendungsbezogene Richtwerte, keine Laborwerte.
Ratings are application-oriented guide values, not lab figures.
Die richtige Wahl für dauerhaft betriebene Gebäude und Anlagen. Auf weitläufigen oder temporären Geländen bedeutet sie kilometerlange Kabelwege, Kabelbrücken und entsprechende Aufbauzeit – Aufwand, der sich für eine einmalige Veranstaltung selten lohnt.
The right choice for permanently operated buildings and facilities. On large or temporary sites it means kilometres of cable routes, cable ramps and corresponding setup time – effort that rarely pays off for a one-off event.
Stark für große Datenmengen und Internetanbindung im Alltag. Sie sind jedoch von fremden Netzen, Sichtlinien oder Wetter abhängig. Wenn im Krisenfall die Auslastung sprunghaft ansteigt, bricht das Mobilfunknetz häufig zusammen oder andere öffentliche Netze werden aus Sicherheitsgründen abgeschaltet – genau dann, wenn sie für Sicherheitsaufgaben benötigt werden. Für einsatzkritische Durchsagen, Fernsteuerungen und die Übermittlung wichtiger Statusdaten sind solche Netze daher nicht geeignet.
Strong for large volumes of data and everyday internet connectivity. However, they depend on external networks, lines of sight or weather. When load spikes in a crisis, the mobile network often collapses or other public networks are shut down for safety reasons – exactly when they are needed for safety tasks. Such networks are therefore not suitable for mission-critical announcements, remote control and the transmission of important status data.
Der robuste Digitalfunkstandard DMR wurde für flexible Anwendungen entwickelt, die kurzfristig und unter widrigen Umgebungsbedingungen funktionieren müssen – also zum Beispiel für temporäre und mobile Einsätze. Deshalb nutzt NIKOS gerade diesen Standard – ohne notwendige Verkabelungen, unabhängig von Strom, Mobilfunk und Internet. NIKOS ersetzt die Nutzung breitbandiger Netze nicht, sondern ergänzt sie und macht „Must-Have-Funktionen" von ihnen unabhängig, um auch im Krisenfall handlungsfähig zu bleiben.
The robust DMR digital radio standard was developed for flexible applications that must work at short notice and under adverse conditions – for example temporary and mobile deployments. That is exactly why NIKOS uses this standard – without required cabling, independent of power, mobile and internet. NIKOS does not replace the use of broadband networks but complements them and makes "must-have functions" independent of them, so you stay able to act even in a crisis.
NIKOS ermöglicht eine in der VStättVO, dem Sicherheitskonzept oder anderen Auflagen geforderte Sicherheitsbeschallung und eine geordnete Entfluchtung – auch bei einer Störung des Normalbetriebes.
NIKOS provides the safety announcement and orderly evacuation required by the German VStättVO, the safety concept or other requirements – even when normal operation is disrupted.
Wir ordnen Ihr konkretes Szenario ein und zeigen, wo NIKOS Zeit und Kosten spart.
We assess your specific scenario and show where NIKOS saves time and costs.