NIKOS im Einsatz

System

System

resilient flexibel alltagstauglich
resilient flexible everyday-ready
16 hAkkubetriebbattery life
NIKOS funktioniert einfach NIKOS simply works

In jeder Situation die Kontrolle behalten

Stay in control in every situation

NIKOS ist die Abkürzung für Notfall Informations- & Kommunikations System, denn die Technik ist bedingungslos robust und resilient. Aber der eigentliche Mehrwert liegt in seiner vielfältigen Nutzbarkeit im Alltag. Die Module sind vom ersten Einsatztag an nützliche Helfer für den Normalbetrieb temporärer Infrastrukturen – und halten im Krisenfall weiterhin die Stellung, wenn andere Systeme längst zusammengebrochen sind.

NIKOS stands for "Emergency Information & Communication System", because the technology is unconditionally robust and resilient. But its real value lies in its versatile everyday usability. From the very first day of deployment, the modules are useful helpers for the normal operation of temporary infrastructure – and in a crisis they keep holding the line when other systems have long since collapsed.

Das NIKOS-Prinzip The NIKOS Principle

Modular. Kabellos. Autark.

Modular. Wireless. Self-Sufficient.

NIKOS ist ein modulares, kabelloses System zur Lösung unterschiedlicher Probleme auf Veranstaltungen, Baustellen und anderen mobilen oder temporären Einsätzen sowie in Krisenlagen. NIKOS funktioniert ohne Stromnetz, Mobilfunk, WLAN, Satelliten oder Internet. Es arbeitet vollständig autark und ist in wenigen Minuten einsatzbereit.

NIKOS is a modular, wireless system for solving different problems at events, construction sites and other mobile or temporary deployments as well as in crisis situations. NIKOS works without power grid, mobile network, WiFi, satellite or internet. It operates completely autonomously and is ready for use in a few minutes.

Die Bedienkonsole NIKOS [dispatcher]² ist ein vollwertiger Funkleitstellenarbeitsplatz. Von hier aus laufen Koordination über Funk, Hintergrundmusik, Service-Informationen, Werbeeinspielungen, Perimeterschutz, Besucherlenkung, Gerätesteuerung, Statusmonitoring und die Kopplung mit der Besucherzählung zusammen. Das Durchsagemodul NIKOS [audio]² fungiert als mobile Gegenstelle über verschlüsselten Digitalfunk (DMR) und setzt die Befehle vor Ort um. So begleitet NIKOS den Veranstaltungsalltag zuverlässig und unauffällig – und steht im Ernstfall sofort als Sicherheitsleitstelle bereit. Die Funktionen lassen sich durch Zubehör-Module weiter ausbauen, sodass den Möglichkeiten fast keine Grenzen gesetzt sind.

The control console NIKOS [dispatcher]² is a full-fledged radio control-room workstation. From here, coordination by radio, background music, service announcements, advertising spots, perimeter protection, crowd guidance, device control, status monitoring and integration with visitor counting all come together. The announcement module NIKOS [audio]² acts as the mobile counterpart via encrypted digital radio (DMR) and carries out the commands on site. This way NIKOS accompanies day-to-day event operations reliably and unobtrusively – and is instantly ready as a security control center when it matters. The functions can be extended further with accessory modules, so there are almost no limits to the possibilities.

Module ansehen → View modules →
NIKOS Systemübersicht – Komponenten und Einsatzbereiche
NIKOS System Overview – Components and Applications

Ein System – Zwei Betriebssituationen

One System – two operating situations

🎚️
Alltag
Everyday Use
Hintergrund-Musik, Service-Informationen, Werbeeinspielungen, Perimeterschutz, Besucherlenkung, Gerätesteuerung, Statusmonitoring, Kopplung mit Besucherzählung. NIKOS begleitet den Veranstaltungsalltag zuverlässig und unauffällig.
Background music, service information, advertising spots, perimeter protection, visitor guidance, device control, status monitoring, integration with people counting. NIKOS supports everyday event operations reliably and unobtrusively.
🚨
Ernstfall
Emergency
In Krisensituationen kann NIKOS einfach für die Sicherheitskommunikation weitergenutzt werden – ohne Umschaltzeiten oder Zusatzkosten. Mehrstufige Besucherinformation, akustische und visuelle Alarmierung, Entriegelung von Toren, Pumpensteuerung, Notlichtumschaltung – alles ohne Systemwechsel.
In crisis situations, NIKOS can simply continue to be used for safety communications – without switchover times or additional costs. Multi-level visitor information, acoustic and visual alerting, gate unlocking, pump control, emergency light switching – all without changing systems.
Fazit
Bottom line
Umverteilung statt Mehrkosten: Durchsage, Notbeleuchtung, Monitoring und Crowd-Management in einem System sowie Einsparung von Sicherheitspersonal durch technische Lösungen – Die Möglichkeiten wachsen, das Budget bleibt kalkulierbar.
Reallocation instead of additional costs: Announcements, emergency lighting, monitoring and crowd management in one system, plus savings on security personnel through technical solutions – the possibilities grow while the budget stays predictable.

Einsatzkritische Kommunikation, Gerätesteuerung & Systemüberwachung

Mission-Critical Communication, Device Control & System Monitoring

🔌
Unabhängigkeit
Independence
Betrieb ohne Mobilfunk, WLAN, Internet oder Satellit. Bis zu 16 h Akkulaufzeit ohne Stromnetz. Dauerhaft unabhängiger Betrieb über Solarpanel möglich. Robuste Technik, resiliente Systemarchitektur.
Operation without mobile network, WiFi, internet or satellite. Integrated battery for up to 16 hours of standby without mains power. Permanently independent operation via solar panel possible. Robust technology, resilient system architecture.
📶
Zuverlässige Kommunikation
Reliable Communication
Sprache und Daten über zweifach verschlüsselten DMR-Digitalfunk. Bis zu 15 km Reichweite. Keine Abhängigkeit von fremden Betreibernetzen. Zuverlässiges Systemmonitoring durch redundante Übertragung wichtiger Statusinformationen.
Voice and data via double-encrypted DMR digital radio. Up to 15 km range. No dependence on third-party operator networks.
🖥️
Zentrale Steuerung & Überwachung
Central Control & Monitoring
Zentral über NIKOS [dispatcher]²: vorproduzierte und Live-Durchsagen, automatische Wiederholroutinen, Text-to-Speech, Kartenansicht und volle Status-Überwachung aller Einheiten sowie Fernsteuerung von Lichtmasten, Pumpen, Motoren und Vielem mehr.
Central via NIKOS [dispatcher]²: pre-recorded and live announcements, automatic repeat routines, text-to-speech, map view and full status monitoring of all units, plus remote control of light masts, pumps, motors and much more.
🏆
Warum NIKOS
Why NIKOS
Vollständig autarke Kommunikationsplattform für mobile und temporäre Anwendungen. Kompakt, robust und zuverlässig. Einsatzbereit in unter 10 Minuten. Seit 2017 über 150 Mal erfolgreich im Einsatz – von Stadtfesten bis zum Münchner Oktoberfest.
Completely self-sufficient communication platform for mobile and temporary applications. Compact, robust and reliable. Ready for use in under 10 minutes. Since 2017 successfully deployed over 150 times – from city festivals to Munich Oktoberfest.

Die 6 häufigsten Fehler bei der Planung von einsatzkritischer Kommunikationstechnik

The 6 Most Common Mistakes in Planning Mission-Critical Communication Technology

01
Abhängigkeit von externer Infrastruktur
Dependence on External Infrastructure
In der Aufbauphase funktioniert alles problemlos, aber kaum ist das Gelände gefüllt, kommt es zu ersten Einschränkungen bei der Verfügbarkeit – und wenn wirklich eine Krisensituation eintritt, sind Mobilfunk und WLAN überlastet oder fallen innerhalb kurzer Zeit ganz aus. Genau dann, wenn sie am dringendsten gebraucht werden!
During preparation everything works great, but as soon as the venue fills up, availability starts to degrade – and when a crisis actually occurs, mobile networks and internet fail or become overloaded. Exactly when they are needed most.
02
Fehlende Resilienz
Lack of Resilience
Kabelgebundene Verbindungen gelten zu Recht als stabil – solange sie intakt sind. Wird ein Kabel beschädigt, bleibt die Verbindung unterbrochen, bis jemand sie manuell wiederherstellt. Eine Funkverbindung erholt sich nach Ende der Störung sofort und selbständig – ohne menschlichen Eingriff. Damit ist sie in stressigen Situationen im Vorteil!
Wired connections are rightly considered stable – as long as they remain intact. If a cable is damaged, the connection stays down until someone manually restores it. A radio connection recovers immediately and automatically once the interference ends – without human intervention.
03
Breitbandigkeit verwechselt mit Verlässlichkeit
Confusing Bandwidth with Reliability
Breitbandige Systeme wie 5G oder Glasfaser ermöglichen viele zusätzliche Dienste (z. B. Videoübertragung). Solche Funktionen sind komfortabel, aber technisch komplex und damit von Natur aus störanfälliger. Wenn dieser Kommunikationskanal nicht mehr funktioniert – z. B. weil die Mobilfunkzelle überlastet oder der Strom ausgefallen ist – sind die verantwortlichen Personen plötzlich von sämtlichen Lageinformationen abgeschnitten und wissen nicht einmal, was genau passiert ist. Um im Ernstfall immer „vor der Lage" zu bleiben, ist es klug, zwischen breitbandigen und schmalbandigen Diensten (Durchsagen, Alarmierung, Gerätesteuerung und Systemmoni­toring) zu trennen und letztere über ein getrenntes System zu übertragen.
Broadband systems such as 5G or fibre enable many additional services (e.g. video transmission). Such features are convenient, but technically complex and therefore inherently more failure-prone. If this communication channel stops working – for example because the mobile cell is overloaded or the power has failed – those responsible are suddenly cut off from all situational information and may not even know what is happening. To always stay "ahead of the situation" in an emergency, it is wise to separate broadband services from narrowband services (announcements, alerting, device control and system monitoring) and transmit the latter via a separate system.
04
Fehlende Rückfallebene
No Fallback Layer
Verlässt man sich bei einsatzkritischer Kommunikation auf eine einzige Informationskette, steht im Ernstfall alles still, sobald diese ausfällt. Ohne krisensichere Rückfallebene fehlt genau dann die Handlungsfähigkeit, wenn die Verantwortung am größten ist – und der Druck lastet auf einzelnen Personen. Eine vollständig autarke Ebene, die unabhängig von Strom, Mobilfunk und Internet weiterläuft, hält den Betrieb auch dann aufrecht, wenn alles andere versagt. Durch die Nutzung des Krisenkommunikationssystems bereits im Alltag, z. B. durch regelmäßige Informationsdurchsagen, werden Schwellenangst und Bedienfehler vermieden und die Akzeptanz bei Bedienpersonal und Zielgruppe erhöht.
If you rely on a single information chain for mission-critical communication, everything comes to a standstill the moment it fails. Without a crisis-proof fallback layer, you lose the ability to act precisely when responsibility is greatest – and the pressure falls on individuals. A fully autonomous layer that keeps running independently of power, mobile networks and internet maintains operation even when everything else fails. By using the crisis communication system in everyday operations – for example through regular information announcements – inhibitions and operator errors are reduced and acceptance among staff and target groups is increased.
05
Unterschätzter Montageaufwand
Underestimated Installation Effort
Der Verkabelungsaufwand steigt mit der Entfernung und der Anzahl der Verbindungen linear an. Eine Mauer, eine Straße oder ein Fluchtweg kann für einen Kabelweg eine große Herausforderung darstellen und aufwendige Baumaßnahmen oder ein erhöhtes Ausfallrisiko nach sich ziehen. Die Errichtung eines Funksystems oder die Erweiterung um ein zusätzliches Endgerät sind dagegen mit sehr viel geringerem Aufwand verbunden.
Cabling effort increases linearly with distance and number of connections. A wall, a road or an escape route can be a major challenge for cable routing and may result in costly construction work or an increased risk of failure. Adding an additional device to a radio system, by contrast, requires far less time, material and personnel.
06
Normkonformität nicht mitgedacht
Standards Compliance Overlooked
Elektroakustische Notfallwarnung muss bestimmte Kriterien erfüllen. Wird ein technisch nicht geeignetes System verwendet, ergeben sich unnötige Risiken bei Betriebszulassung und Haftung. NIKOS erfüllt die Anforderungen der DIN EN 50849 „Elektroakustische Notfallwarnsysteme“. Das schafft rechtliche Sicherheit und die Gewissheit, sich in jeder Situation auf das System verlassen zu können.
Electroacoustic emergency warning must meet specific requirements. Using a technically unsuitable system creates unnecessary risks regarding operational approval and liability. NIKOS meets the requirements of DIN EN 50849 “Electroacoustic emergency warning systems”. This provides legal certainty and the confidence to rely on the system in any situation.
Jetzt NIKOS-Newsletter abonnieren Subscribe to the NIKOS newsletter Ausschreibungstexte & Checklisten herunterladen → Download tender documents & checklists →

Vorteile durch NIKOS

Benefits of NIKOS

Ohne NIKOSWithout NIKOS
Mobilfunk und WLAN brechen weg, wenn im Krisenfall die Auslastung sprunghaft ansteigt.
Mobile networks and Wi-Fi fail when load spikes suddenly in a crisis.
Teure Notstromgeneratoren, Notbeleuchtung und Security für Notausgänge werden benötigt.
Expensive backup generators, emergency lighting and security for emergency exits are required.
Jede Bühne macht ihre eigene Ansage – keine zentrale, einheitliche Kommunikation.
Each stage makes its own announcement – no central, unified communication.
Im Krisenfall müssen Notfall-Kommunikationswege mühsam aufgebaut werden – Wichtige Zeit und Informationen gehen verloren.
In a crisis, emergency communication channels have to be set up from scratch – valuable time and information are lost.
Sämtliche Kommunikation läuft über ein Netz, bei Ausfall brechen alle Informationen gleichzeitig weg.
All communication runs over one network – if it fails, all information is lost simultaneously.
Mit NIKOSWith NIKOS
Autarker Digitalfunk läuft unabhängig von Strom, Mobilfunk und Internet weiter.
Autonomous digital radio keeps running independently of power, mobile and internet.
Durchsage, Notlicht, Monitoring und Crowd-Management in einem System – Mehr Sicherheit, alles auf einen Blick, Kosteneinsparungen beim Personal.
Announcements, emergency lighting, monitoring and crowd management in one system – more safety, everything at a glance, cost savings on personnel.
Klare und widerspruchsfreie Kommunikation durch einheitliche und zeitgleiche Durchsagen.
Clear and consistent communication through unified and simultaneous announcements.
Eingespielte Kommunikationswege können nahtlos weiterverwendet werden und entlasten die Verantwortlichen.
Well-rehearsed communication channels can be seamlessly continued and relieve those in charge.
Schmalbandige Must-have-Funktionen laufen zuverlässig – Breitbandige Komfortdienste bleiben optional möglich.
Narrowband must-have functions run reliably – broadband comfort services remain optionally available.

Unverbindlich Einsparpotenzial prüfen

Check your savings potential – no obligation

Mehr Sicherheit, ohne Mehrkosten im Budget: Wir zeigen Ihnen, wo NIKOS bestehende Posten bündelt.

More safety without extra budget: we show you where NIKOS consolidates existing items.

Fragen & Antworten

Questions & Answers

NIKOS ist ein mietbares, funkbasiertes Durchsage-, Alarmierungs- und Steuerungssystem für Veranstaltungen und andere mobile oder zeitlich begrenzte Einsätze. Es lässt sich ohne feste Verkabelung in unter einer Minute aufbauen und übernimmt im Regelbetrieb Alltagsaufgaben wie Durchsagen und Beleuchtung, im Ernstfall ohne Systemwechsel Sicherheitsfunktionen wie Räumungsalarm und Notbeleuchtung. NIKOS ist die Abkürzung für „Notfall Informations- & Kommunikations System", aber es ist viel mehr als das: ein System aus praktischen Werkzeugen für jeden Einsatz, egal ob Alltag oder Ernstfall. NIKOS wird ausschließlich vermietet – über RADACOM oder zertifizierte NIKOS-Partner in Ihrer Region.
NIKOS is a rentable, radio-based announcement, alerting and control system for events and other mobile or time-limited deployments. It sets up in under a minute without fixed cabling and handles everyday tasks such as announcements and lighting during normal operation, switching to safety functions such as evacuation alarm and emergency lighting in an emergency – without changing systems. NIKOS stands for "Emergency Information & Communication System", but it is much more than that: a system of practical tools for every deployment, whether everyday or emergency. NIKOS is available for rent only – through RADACOM or certified NIKOS partners in your region.
Ja. NIKOS ist eine mobile Durchsage- und Alarmierungsanlage, die tageweise für Veranstaltungen gemietet wird – ganz ohne feste Installation. Sie überträgt Durchsagen kabellos über das gesamte Gelände und kann im Ernstfall als Räumungsanlage genutzt werden. Damit entfällt eine separate, fest verkabelte Evakuierungsanlage.
Yes. NIKOS is a mobile announcement and alerting system rented by the day for events – entirely without fixed installation. It transmits announcements wirelessly across the whole site and can be used as an evacuation system in an emergency. This eliminates the need for a separate, hard-wired evacuation system.
Ein NIKOS-System wird tageweise gemietet und amortisiert sich je nach Größe des Systems und genutzten Funktionen oft schon bei einem Einsatztag. Bei mehrtägigen Einsätzen sinkt der Tagespreis über eine degressive Mietpreisstaffel, sodass der Preisvorteil gegenüber Personalkosten immer größer wird. Weil NIKOS andere Technik oder Personal teilweise ersetzen kann, erhöhen sich die Gesamtkosten trotz des Zusatznutzens häufig nicht.
A NIKOS system is rented by the day and often pays for itself on a single day of use, depending on system size and the functions used. For multi-day deployments the daily rate decreases on a sliding scale, so the cost advantage over staffing keeps growing. Because NIKOS can partly replace other equipment or personnel, total costs frequently do not rise despite the added benefit.
In vielen Fällen ja, weil ein System mehrere Einzelposten ersetzt. Ein eingesparter Security-Dauerposten kostet je nach Region ab rund 370 € pro Tag, ein eventtauglicher Notstrom-Generator oder Lichtmast oft mehrere Hundert Euro pro Tag – Positionen, die NIKOS je nach Konzept überflüssig macht. Statt mehrere Systeme parallel zu mieten und zu verkabeln, decken Sie Durchsage, Notbeleuchtung, Perimeterschutz, Systemüberwachung, Gerätefernsteuerung und Räumung mit einer Anlage ab.
In many cases yes, because one system replaces several individual items. A saved permanent security post costs from around €370 per day depending on the region, and an event-grade backup generator or light mast often several hundred euros per day – items NIKOS can make unnecessary depending on the concept. Instead of renting and cabling several systems in parallel, you cover announcements, emergency lighting, perimeter protection, system monitoring, remote device control and evacuation with a single system.
Grundsätzlich wird NIKOS vermietet, nicht verkauft. Das System ist für mobile, temporäre Einsätze konzipiert – Sie zahlen nur für die tatsächliche Einsatzdauer und nur für die Module, die Sie wirklich brauchen, ohne Anschaffungs-, Wartungs- oder Lagerkosten. Für Organisationen mit Bedarf an dauerhafter Verfügbarkeit (z. B. Behörden) ist auch eine langfristige Dauermiete möglich, bei der das Material jederzeit sofort einsatzbereit vorgehalten wird.
As a rule, NIKOS is rented, not sold. The system is designed for mobile, temporary use – you only pay for the actual deployment period and only for the modules you really need, without acquisition, maintenance or storage costs. For organisations needing permanent availability (e.g. authorities), a long-term standing rental is also possible, keeping the equipment ready for immediate use at all times.
NIKOS [audio]² wird kabellos und werkzeuglos in unter einer Minute mit einer NIKOS [clamp]² an Laternen, Masten oder Bäumen montiert. Da keine feste Verkabelung oder Installation nötig ist, lässt sich das System kurzfristig planen, liefern und einsatzbereit aufstellen – auch auf Geländen ohne vorbereitete Infrastruktur.
NIKOS [audio]² is mounted wirelessly and tool-free in under a minute using a NIKOS [clamp]² on lamp posts, masts or trees. As no fixed cabling or installation is needed, the system can be planned, delivered and made ready at short notice – even on sites without prepared infrastructure.
Der NIKOS [dispatcher]² überträgt Durchsagen per Funk an einzelne oder frei definierbare Gruppen von NIKOS [audio]² Durchsageeinheiten, an die jeweils bis zu vier NIKOS [horn]² Lautsprecher angeschlossen werden können – ohne Kabelwege und ohne Festinstallation. Die Geräte lassen sich mithilfe einer NIKOS [clamp]² von einer Person an Laternen, Masten oder Bäumen montieren. NIKOS eignet sich besonders bei mehreren Bühnen, verteilten Infopunkten und weitläufigen Arealen.
The NIKOS [dispatcher]² transmits announcements by radio to individual or freely definable groups of NIKOS [audio]² announcement units, each of which can connect up to four NIKOS [horn]² speakers – without cable runs and without fixed installation. The devices can be mounted on lamp posts, masts or trees by one person using a NIKOS [clamp]². NIKOS is especially well suited to multiple stages, distributed info points and sprawling areas.
Durchsagen lassen sich über den NIKOS [dispatcher]²-Touchbedienplatz oder über ein autorisiertes Funkgerät live einsprechen, vor Ort aufgenommene Texte abspeichern, vorproduzierte Durchsagen abspielen oder geschriebene Texte per Text-to-Speech-Funktion vorlesen lassen.
Announcements can be spoken live via the NIKOS [dispatcher]² touch control station or an authorised radio, recorded on site and stored, played back from pre-produced clips, or read aloud from written text via the text-to-speech function.
Ja, gerade dann zeigt NIKOS seine Stärken. NIKOS-Komponenten arbeiten autark und bleiben bei einem Stromausfall handlungsfähig: Durchsagen laufen über NIKOS [audio]² und den aktiven Außenlautsprecher NIKOS [horn]² weiter, die Solar-Notleuchte NIKOS [moon]² und die Notbeleuchtung NIKOS [LED]² sorgen für Licht. NIKOS [audio]² überwacht seinen Betriebsstatus ständig und meldet einen Stromausfall sofort an den NIKOS [dispatcher]². Wenn Sie NIKOS [audio]² an denselben Stromkreis wie Ihre wichtige Technik anschließen, können Sie diese ohne Zusatzaufwand mit überwachen.
Yes – this is exactly where NIKOS shows its strengths. NIKOS components work autonomously and stay operational during a power outage: announcements continue via NIKOS [audio]² and the active outdoor speaker NIKOS [horn]², while the solar emergency light NIKOS [moon]² and the emergency lighting NIKOS [LED]² provide light. NIKOS [audio]² continuously monitors its operating status and reports a power failure to the NIKOS [dispatcher]² immediately. If you connect NIKOS [audio]² to the same circuit as your critical equipment, you can monitor that too at no extra effort.
NIKOS [audio]² Durchsageeinheiten überwachen durchgehend ihren Betriebsstatus. Wenn sie ein- oder ausgeschaltet werden, die externe Stromversorgung ausfällt, die interne Batterie zur Neige geht oder das Gerät sich bei leerer Batterie automatisch abschaltet, meldet es dieses Ereignis sofort über Funk an den NIKOS [dispatcher]² oder an entsprechend konfigurierte Funkgeräte. Steht der Hauptstrom erst wieder zur Verfügung, nachdem sich das Gerät wegen eines leeren Akkus abgeschaltet hat, schaltet es sich automatisch wieder ein, arbeitet weiter und lädt den Akku auf.
NIKOS [audio]² announcement units continuously monitor their operating status. Whether they are switched on or off, the external power supply fails, the internal battery runs low, or the unit shuts down automatically on an empty battery, it reports the event immediately by radio to the NIKOS [dispatcher]² or to appropriately configured radios. If mains power only returns after the unit has shut down due to an empty battery, it switches back on automatically, resumes operation and recharges the battery.
Der interne Akku einer NIKOS [audio]² Durchsageeinheit hält im Standby-Betrieb bis zu 16 Stunden. Bei häufigen Durchsagen verkürzt sich die Überbrückungszeit entsprechend. NIKOS Zubehörmodule werden mitversorgt, sodass die volle Betriebsfähigkeit jederzeit gewährleistet ist. Die lange Akkulaufzeit erlaubt es, bei eintägigen Einsätzen wie Gedenk- und Jubiläumsfesten geplant ohne externe Stromversorgung zu arbeiten und so den Installationsaufwand für die Stromversorgung zu vermeiden.
The internal battery of a NIKOS [audio]² announcement unit lasts up to 16 hours in standby. Frequent announcements shorten this runtime accordingly. NIKOS accessory modules are powered too, so full operational capability is ensured at all times. The long battery life makes it possible to run single-day deployments – such as memorial or anniversary events – deliberately without an external power supply, avoiding the setup effort for power.
Ja. Der NIKOS [dispatcher]² zeigt die Position der NIKOS [audio]² Durchsageeinheiten auf einer Karte an, sodass man jederzeit sieht, wo sie sich gerade befinden. Das ist besonders bei beweglichen Durchsagestandorten wie Festumzugswagen, Lautsprecherwagen oder mobilen Einsatzteams hilfreich. Durch Anzeige der Karte auf einem großen Bildschirm in der Leitstelle oder Sicherheitszentrale entfällt ein wesentlicher Teil der Funkkommunikation über Positionsabfragen.
Yes. The NIKOS [dispatcher]² shows the position of the NIKOS [audio]² announcement units on a map, so you can see where they are at all times. This is especially helpful for moving announcement points such as parade floats, loudspeaker vehicles or mobile teams. Displaying the map on a large screen in the control room or security centre removes much of the radio traffic spent on position queries.
NIKOS [audio]² hat eine Funkreichweite von bis zu 15 km (Freifeld). In der Praxis, abhängig von Bebauung und Gelände, sind Reichweiten von mehreren Kilometern üblich.
NIKOS [audio]² has a radio range of up to 15 km (open field). In practice, ranges of several kilometres are common depending on buildings and terrain.
Ja. NIKOS kommuniziert über ein eigenes Funknetz und ist nicht auf das Internet oder ein Mobilfunknetz angewiesen. Durchsagen, Alarmierung und Steuerung funktionieren auch dann, wenn öffentliche Netze überlastet oder ausgefallen sind – ein wesentlicher Vorteil bei Großveranstaltungen und im Krisenfall.
Yes. NIKOS communicates over its own radio network and does not depend on the internet or a mobile network. Announcements, alerting and control work even when public networks are overloaded or down – a key advantage at large events and in crisis situations.
Ja. Mit dem Funkschaltmodul NIKOS [relay]² schaltet und überwacht NIKOS Pumpen, Lichtmasten oder andere 230-V-Verbraucher einzeln oder in Gruppen aus der Ferne – manuell oder eventgesteuert: Wenn am einen Ende des Geländes der Tank leer ist, springt am anderen Ende die Pumpe an. Das spart Kontrollgänge, Reaktionszeit und Bereitschaftspersonal – niemand muss über das Gelände laufen, um vor Ort ein- oder auszuschalten.
Yes. With the NIKOS [relay]² radio switching module, NIKOS switches and monitors pumps, light masts or other 230V loads individually or in groups, remotely – manually or event-controlled: when a tank runs empty at one end of the site, the pump starts at the other end. This saves inspection walks, response time and standby staff – nobody has to walk across the site to switch things on or off on site.
NIKOS ersetzt keinen qualifizierten Sicherheitsdienst, kann ihn aber an bestimmten Stellen sinnvoll ergänzen. Ein Sensor an NIKOS [audio]² meldet z. B. an Umzäunungen jede Toröffnung oder Lageänderung an die Leitstelle, bei Bedarf mit automatischer Auslösung eines Szenarios: Licht geht an, Signalleuchte blinkt, Durchsage wird abgespielt und Sicherheitsmitarbeiter werden über ihr Funkgerät alarmiert – an der betroffenen Stelle oder an allen Standorten. So muss nicht mehr jede Position dauerhaft besetzt werden, um ein Festivalgelände gegen unbefugtes Betreten zu schützen oder bei Durchbrechen einer Absperrung Alarm auszulösen. Knappes Personal lässt sich dort einsetzen, wo es wirklich gebraucht wird.
NIKOS does not replace a qualified security service but can usefully complement it at certain points. A sensor on NIKOS [audio]² reports, for example at fences, every gate opening or change of position to the control room – if required with automatic triggering of a scenario: lights come on, the signal light flashes, an announcement plays and security staff are alerted via their radios, either at the affected point or at all locations. This means not every position needs to be permanently staffed to protect a festival site against unauthorised entry or to raise the alarm when a barrier is breached. Scarce personnel can be deployed where they are really needed.
Über NIKOS meldet ein Sensor an jedem Tor Öffnung und Schließung sofort per Funk an eine zentrale Leitstelle und an benachbarte Wachposten. Die Leitstelle behält den Status aller Tore im Blick; ein Bedienplatz verwaltet viele Tore gleichzeitig. So genügt es oft, nur noch jeden zweiten oder dritten Ausgang zu besetzen oder statt fester Posten mobile Streifen einzusetzen.
With NIKOS, a sensor on each gate reports opening and closing instantly by radio to a central control room and to neighbouring guards. The control room keeps the status of all gates in view; one control station manages many gates at once. This means it is often enough to staff only every second or third exit, or to use mobile patrols instead of fixed posts.
Ja. NIKOS [audio]² Durchsageeinheiten können so konfiguriert werden, dass per einfachem Druck auf die beleuchtete Power-Taste eine frei definierbare Textnachricht an den NIKOS [dispatcher]² oder autorisierte Funkgeräte gesendet wird. So kann etwa ein DJ oder Tontechniker ohne Unterbrechung seiner Arbeit Sanitäter rufen, wenn vor der Bühne jemand medizinische Hilfe braucht. Die Hilfskräfte erhalten die vordefinierte Textnachricht mit Angabe des Absenders und wissen sofort, was wo passiert ist. Gleiches gilt für externe Geräte, die Ereignisse über GPIO oder eine Kontaktschleife signalisieren: Nachrichten lassen sich gezielt versenden, sodass nur die jeweils zuständigen Mitarbeiter sie erhalten – Stromausfälle direkt an den Elektriker, ein offener Notausgang an die Security.
Yes. NIKOS [audio]² announcement units can be configured so that a single press of the illuminated power button sends a freely definable text message to the NIKOS [dispatcher]² or authorised radios. A DJ or sound engineer, for example, can call medics without interrupting their work if someone needs medical help in front of the stage. The responders receive the predefined text message with the sender's identity and know immediately what happened and where. The same applies to external devices that signal events via GPIO or a contact loop: messages can be sent in a targeted way, so only the relevant staff receive them – power failures straight to the electrician, an open emergency exit to security.
Ja. Über die NIKOS [audio]² Durchsageeinheiten lässt sich nicht nur Audio wiedergeben, sondern auch eine Notrufsäule mit Wechselsprechfunktion oder einem abgesetzten Alarm-Button errichten. Der Button sendet eine Textnachricht mit Ortsangabe an die Zentrale und/oder an mobile Hilfskräfte, sodass schnell und ohne Missverständnisse Unterstützung gerufen werden kann.
Yes. The NIKOS [audio]² announcement units can do more than play audio – they can also form an emergency call point with intercom function or a remote alarm button. The button sends a text message with the location to the control room and/or mobile responders, so help can be called quickly and without misunderstandings.
Ja. NIKOS erfüllt die Anforderungen an einsatzkritische Kommunikation für Großveranstaltungen, Industriebetriebe und Organisationen mit Sicherheitsaufgaben. Die Kommunikation erfolgt über zweifach verschlüsselten DMR-Digitalfunk. Für Behörden, die im Ereignisfall jederzeit sofort einsatzbereites Material vorhalten müssen, eignet sich eine langfristige Dauermiete: Die Ausstattung steht dauerhaft bereit, ohne dass Anschaffung, Wartung und Lagerung selbst übernommen werden müssen.
Yes. NIKOS meets the requirements for mission-critical communication for large events, industrial operations and organisations with safety responsibilities. Communication is via double-encrypted DMR digital radio. For authorities that must keep immediately deployable equipment on hand at all times, a long-term standing rental is well suited: the equipment stays permanently ready without having to handle acquisition, maintenance and storage yourself.
Die Anzahl der gleichzeitig betreibbaren NIKOS [audio]²-Einheiten ist durch die Systemarchitektur nicht hart begrenzt. In der Praxis werden Konfigurationen von 5 bis über 50 Einheiten eingesetzt, abhängig vom Veranstaltungskonzept.
The number of simultaneously operable NIKOS [audio]² units is not hard-limited by the system architecture. In practice, configurations of 5 to over 50 units are used, depending on the event concept.
Ja. NIKOS [audio]² kann über NIKOS [XLR]² direkt in vorhandene Beschallungsanlagen auf Bühnen, Festzelten oder Umzugswagen eingespeist werden. So entstehen keine Parallelinstallationen.
Yes. NIKOS [audio]² can be fed directly into existing PA systems on stages, marquee tents or parade floats via NIKOS [XLR]². This avoids parallel installations.
NIKOS ist so konzipiert, dass der Aufbau durch eine einzelne Person ohne Spezialkenntnisse möglich ist. Die Inbetriebnahme der Systemkonfiguration empfiehlt sich durch einen zertifizierten NIKOS-Partner.
NIKOS is designed so that setup is possible by a single person without specialist knowledge. The commissioning of the system configuration is recommended to be done by a certified NIKOS partner.
NIKOS wird ausschließlich über zertifizierte NIKOS-Partner vermietet. Eine Übersicht der Partner nach Region finden Sie auf der Vermietungsseite.
NIKOS is rented exclusively through certified NIKOS partners. An overview of partners by region can be found on the rental page.
NIKOS [moon]² ist ein vollständig autonomes Sicherheitsbeleuchtungsmodul – ohne Funkverbindung, ohne DMR, ohne Netzanbindung. Es arbeitet ausschließlich solar- und akkubetrieben und schaltet bei Dunkelheit automatisch seine LED-Notbeleuchtung ein. Bis zu 6 Stunden Betrieb, mehr als 3 lx (Modus 1), mehr als 1 lx (Modus 2), mehr als 4 m Radius bei 4 m Montagehöhe.
NIKOS [moon]² is a completely autonomous safety lighting module – no radio connection, no DMR, no network connection. It operates exclusively on solar and battery power and automatically activates its LED emergency lighting when darkness falls. Up to 6 hours operation, more than 3 lx (mode 1), more than 1 lx (mode 2), more than 4 m radius at 4 m mounting height.
NIKOS [moon]² ist auf die technischen Anforderungen an Fluchtwegbeleuchtung ausgelegt (min. 1 lx auf dem Fluchtweg). Es eignet sich für den Einsatz auf Festivals, Großveranstaltungen und Baustellen. Für normative Anforderungen im Gebäudebau (ASR A2.3, DIN EN 1838) empfiehlt sich eine Rücksprache mit dem Sicherheitsbeauftragten.
NIKOS [moon]² is designed to meet the technical requirements for escape route lighting (min. 1 lx on the escape route). It is suitable for use at festivals, large events and construction sites. For normative requirements in building construction (ASR A2.3, DIN EN 1838), consultation with the safety officer is recommended.
NIKOS kann einzelne Musikanlagen zum Ende des genehmigten Zeitraums per Funk zuverlässig abschalten – schnell und ohne Diskussionen vor Ort. Das ist wirtschaftlich relevant, weil unzulässiger Lärm nach § 117 OWiG mit einem Bußgeld von bis zu 5.000 € geahndet werden kann und wiederholte Verstöße Folgegenehmigungen gefährden. Die zuverlässige Einhaltung der Endzeit schützt damit vor Bußgeldern, Beschwerden und Ärger mit dem Ordnungsamt.
NIKOS can reliably switch off individual music systems by radio at the end of the approved period – quickly and without on-site arguments. This matters financially because impermissible noise can be fined up to €5,000 under § 117 of the German Administrative Offences Act, and repeated violations endanger future permits. Reliably observing the end time therefore protects against fines, complaints and trouble with the public order office.
NIKOS liefert Alarmierung, Notbeleuchtung, Räumungsdurchsage und Crowd-Management-Funktionen als belastbare, kurzfristig verfügbare Bausteine für Ihr Sicherheitskonzept – ohne feste Infrastruktur. Hinzu kommt die Kombinierbarkeit mit Kameraüberwachung, Personenzählung sowie anderen Sicherheits- und Monitoringsystemen. Das gibt eine sichere Genehmigungsgrundlage, senkt den Planungsaufwand und hält die Gesamtkosten stabil. Planer und Behörden können die jeweils sinnvollen NIKOS-Funktionen direkt als Maßnahmen im Konzept benennen.
NIKOS provides alerting, emergency lighting, evacuation announcements and crowd management functions as robust, quickly available building blocks for your safety concept – without fixed infrastructure. It can also be combined with camera surveillance, people counting and other security and monitoring systems. This gives a sound basis for approval, reduces planning effort and keeps overall costs stable. Planners and authorities can name the relevant NIKOS functions directly as measures in the concept.
Ja. NIKOS verteilt Warnungen und Informationen gleichzeitig akustisch über Durchsagen und visuell über vorhandene Info- oder Programm-Displays, Signalleuchten oder Textnachrichten aufs Funkgerät – auch bei Ausfall öffentlicher Kommunikationsnetze. So erreichen Wetterwarnungen, Programmänderungen oder Notfallinformationen die Besucher und Mitarbeiter schnell und flächendeckend.
Yes. NIKOS distributes warnings and information simultaneously by audio announcement and visually via existing info or programme displays, signal lights or text messages to the radio – even when public communication networks fail. This means weather warnings, programme changes or emergency information reach visitors and staff quickly and across the whole site.
NIKOS eignet sich für Stadtfeste, Festivals, Märkte, Festumzüge, Sportveranstaltungen, Open-Airs und Firmenevents – überall, wo temporär Durchsage, Beleuchtung, Überwachung oder Alarmierung ohne feste Installation gebraucht werden. Durch den modularen Aufbau passt sich das System an kleine wie an große, weitläufige Gelände an, und sein Vorteil wächst mit der Größe: Je mehr Bühnen, Wagen und je weitläufiger das Areal, desto deutlicher spielt das kabellose System seine Stärken aus.
NIKOS is suitable for city festivals, festivals, markets, parades, sporting events, open-airs and corporate events – anywhere temporary announcement, lighting, monitoring or alerting is needed without fixed installation. Its modular design adapts to small as well as large, sprawling sites, and its advantage grows with scale: the more stages, vehicles and the larger the area, the more clearly the wireless system shows its strengths.
In vielen Fällen ja. Über die Substitution von Personalleistungen, die Einsparung anderer zu mietender Technik, höhere Standmieten durch Logistikoptimierung und – wenn möglich und passend – Werbeeinspielungen kann NIKOS Kosteneinsparungen und Nebeneinkünfte erzielen, die die Mietkosten teilweise oder ganz aufwiegen.
In many cases yes. Through substituting personnel, saving other equipment that would otherwise be rented, higher stand rents from optimised logistics and – where possible and appropriate – advertising messages, NIKOS can generate savings and additional revenue that partly or fully offset the rental cost.
Sehr wahrscheinlich ja. NIKOS ist modular und sehr flexibel. Viele weitere Anwendungen – etwa Perimeterschutz, Überfüllungsmeldungen, Baustromverteiler-Überwachung oder Füllstandsmeldung von Tanks – lassen sich kurzfristig realisieren. Schildern Sie uns Ihren Bedarf, wir prüfen die Einsatzmöglichkeiten für Ihren individuellen Fall.
Most likely yes. NIKOS is modular and highly flexible. Many further applications – such as perimeter protection, overcrowding alerts, construction power distributor monitoring or tank fill-level reporting – can be realised at short notice. Describe your requirement and we will assess the options for your individual case.

Lassen Sie uns Ihr Projekt besprechen!

Let's discuss your project!

Wir beraten Sie gerne zu Ihrem konkreten Einsatzszenario.

We are happy to advise you on your specific deployment scenario.