NIKOS auf einem Volksfest: Festzelte, Fahrgeschäfte und Besucherströme

Volksfest

Folk Festival / Fun Fair

zuverlässig flexibel alltagstauglich
reliable flexible everyday-ready
Herausforderung Challenge

Laut, eng, voll

Loud, tight, full

Viele Bühnen, Zelte, Stände und Fahrgeschäfte, keine zentrale Ablauforganisation. Der Besucherstrom muss gesteuert und der Einlass bei Bedarf schnell gestoppt werden. Gastronomiestände schließen ihre Geräte unkoordiniert an Baustromverteiler an, so dass es zu Phasenüberlastungen kommen kann.

Many stages, tents, stalls and fairground rides, no central operations management. Visitor flow must be controlled and entry stopped quickly when needed. Catering stalls connect their equipment to construction power distributors uncoordinatedly, which can lead to phase overloads.

ReferenzenOktoberfest München · Gillamoos Abensberg · Barthelmarkt Manching · Stoppelmarkt Vechta

ReferencesOktoberfest Munich · Gillamoos Abensberg · Barthelmarkt Manching · Stoppelmarkt Vechta

Lösung Solution

Alles aus einer Hand – mit NIKOS

Everything from a single source – with NIKOS

NIKOS löst viele Kommunikations-, Steuer- und Sicherheitsaufgaben eines Volksfests über eine zentrale Plattform – schnell, zuverlässig und kostensparend.

NIKOS handles many communication, control and safety tasks of a fun fair via a single central platform – fast, reliable and cost-saving.

Auf engem Gelände mit vielen Attraktionen entstehen schnell Besucherstaus. Erkennt ein Personenzählsystem die Überschreitung eines Grenzwertes, übergibt es das Signal an NIKOS, das an den betroffenen Eingängen z. B. ein gelbes Leuchtsignal aktiviert. Wird der Einlass gestoppt, schaltet das Personal per NIKOS [alarm]² auf rot; die Bestätigung „Einlass Eingang X gestoppt“ geht zurück ans Zählsystem und optional als Textnachricht an konfigurierte Funkgeräte. Eine NIKOS [flash]² Blitzleuchte macht die Sperrung auch aus der Ferne sichtbar.

On a tight site with many attractions, congestion builds up quickly. If a people-counting system detects a threshold being exceeded, it passes the signal to NIKOS, which activates e.g. a yellow light at the affected entrances. When entry is stopped, staff switch it to red via NIKOS [alarm]²; the confirmation is sent back to the counting system and optionally as a text message to configured radios. A NIKOS [flash]² strobe makes the closure visible from a distance.

Vorteil: Automatische, eindeutige Einlasssteuerung ohne Rückfragen – auch bei Lautstärke und Sprachbarrieren. Benefit: Automatic, unambiguous entry control without queries – even amid noise and language barriers.

Auf einem Volksfest überlagern sich Musik von Fahrgeschäften, Festzelten und Ständen. Mit NIKOS lassen sich einzelne Bereiche oder das gesamte Gelände per Knopfdruck für eine Durchsage freischalten – live, vorab aufgenommen, als Datei importiert oder per Text-to-Speech. Bereiche ohne eigene Beschallung werden über direkt anschließbare NIKOS [horn]² Lautsprecher versorgt; störende Musikquellen ohne Audioeingang lassen sich über NIKOS [relay]² während der Durchsage kurz abschalten.

At a fun fair, music from rides, tents and stalls overlaps. With NIKOS, individual areas or the whole site can be enabled for an announcement at the push of a button – live, pre-recorded, imported as a file or via text-to-speech. Areas without their own PA are covered by directly connectable NIKOS [horn]² speakers; disruptive music sources without an audio input can be briefly switched off via NIKOS [relay]² during the announcement.

Vorteil: Alle Besucher erhalten verzögerungsfrei dieselbe Information – im Alltag und im Notfall. Benefit: All visitors receive the same information without delay – in everyday operation and emergencies.

Gastronomie- und Schaustellerbetriebe schließen ihre Geräte oft unkoordiniert an die Baustromverteiler an – Phasenüberlastungen und Ausfälle sind die Folge. Mit NIKOS [energy]² lassen sich Last- und Verbrauchsdaten an den Verteilern kontinuierlich messen. Nähert sich eine Phase der Grenzlast, meldet NIKOS dies am NIKOS [dispatcher]² und optional per Textnachricht, bevor die Sicherung fällt. Fällt eine Zuleitung dennoch aus, wird der betroffene Bereich sofort angezeigt.

Catering and showmen's businesses often connect their equipment to the temporary power distributors uncoordinatedly – phase overloads and outages are the result. With NIKOS [energy]², load and consumption data at the distributors can be measured continuously. If a phase approaches its limit, NIKOS reports this on the NIKOS [dispatcher]² and optionally by text message before the fuse blows. If a feed fails anyway, the affected area is shown instantly.

Vorteil: Überlastungen und Stromausfälle werden erkannt, bevor sie den Betrieb stören. Benefit: Overloads and outages are detected before they disrupt operations.

Kassenbereiche, Lager und nachts geschlossene Fahrgeschäfte müssen gegen unbefugten Zutritt geschützt werden. Mit NIKOS [audio]² ausgestattete Tore und Gehäuse melden jede Öffnung mit Zeitstempel an den NIKOS [dispatcher]² und an mobile Streifen; gleichzeitig kann sich ein Scheinwerfer einschalten oder über NIKOS [horn]² ein Warnton ertönen. Umzäunungen und Schaltkästen lassen sich mit einem einfachen Klingeldraht als Kontaktschleife überwachen.

Cash areas, storage and rides closed at night must be protected against unauthorised access. Gates and enclosures equipped with NIKOS [audio]² report every opening with a timestamp to the NIKOS [dispatcher]² and to mobile patrols; at the same time a floodlight can switch on or a warning tone sound via NIKOS [horn]². Fences and control boxes can be monitored with a simple bell wire used as a contact loop.

Vorteil: Einfacher, kostengünstiger Schutz für ein weitläufiges Gelände. Benefit: Simple, cost-effective protection for an extensive site.

Lichtmasten, Wasserpumpen und andere Geräte lassen sich über die Schaltfunktionen von NIKOS [audio]² zeitgesteuert oder manuell vom NIKOS [dispatcher]² bzw. konfigurierten Funkgeräten schalten – ohne dass Personal hinfahren muss. Lässt z. B. am Sanitärcontainer der Wasserdruck nach, schaltet NIKOS die Pumpe automatisch nach, bis der Solldruck erreicht ist.

Light masts, water pumps and other devices can be controlled via NIKOS [audio]²'s switching functions – by timer or manually from the NIKOS [dispatcher]² or configured radios, without staff having to travel there. If, for example, the water pressure at a sanitary container drops, NIKOS automatically switches on the pump until the target pressure is reached.

Vorteil: Energie sparen und schnell reagieren – ohne Wege. Benefit: Save energy and react quickly – without travel.

Dunkle Wege, Parkplätze und Randbereiche brauchen zuverlässige Beleuchtung. Kabellose NIKOS [moon]² Notlichter werden in Minuten ohne Werkzeug an Masten, Bäumen oder Traversen montiert, laden tagsüber über ihr Solarpanel und schalten per Dämmerungssensor automatisch. Eine Demontage ist nur mit Spezialwerkzeug möglich (Diebstahlschutz).

Dark paths, car parks and edge areas need reliable lighting. Wireless NIKOS [moon]² emergency lights are mounted in minutes without tools on masts, trees or trusses, charge during the day via their solar panel and switch automatically via a twilight sensor. Removal is only possible with a special tool (theft protection).

Vorteil: Wartungsfreie, kabellose Beleuchtung – in Minuten montiert. Benefit: Maintenance-free, wireless lighting – mounted in minutes.

Im NIKOS [dispatcher]² können wiederkehrende Info-Ansagen definiert werden, die automatisch in regelmäßigen Abständen ausgespielt werden – z. B. Öffnungszeiten oder Programmhinweise. NIKOS kann außerdem Wartezeiten an Attraktionen und Cateringständen übermitteln und anzeigen und so für eine gleichmäßigere Auslastung sorgen.

In the NIKOS [dispatcher]², recurring info announcements can be defined that play automatically at regular intervals – e.g. opening hours or programme notes. NIKOS can also transmit and display waiting times at attractions and catering stands, ensuring more even utilisation.

Vorteil: Weniger Engpässe, mehr Umsatz und Zufriedenheit. Benefit: Fewer bottlenecks, higher revenue and satisfaction.
Beratung anfragen → Request consultation → Alle Anwendungen → All applications →