Ausfall von Mobilfunk, Stromnetz, Internet – genau dann muss Notfall-Kommunikation funktionieren. Lagebeurteilung durch Rückmeldung wichtiger Geräte- und Umweltdaten. Information und Wegelenkung von Betroffenen und Helfern.
Failure of mobile networks, power grid, internet – exactly then emergency communication must work. Situation assessment through feedback of important device and environmental data. Information and routing of affected persons and helpers.
NIKOS löst viele Kommunikations-, Steuer- und Sicherheitsaufgaben über eine zentrale Plattform – schnell, zuverlässig und kostensparend.
NIKOS handles many communication, control and safety tasks via a single central platform – fast, reliable and cost-saving.
Über lässt sich das laufende Programm an einzelnen oder allen Standorten per Knopfdruck unterbrechen und eine Durchsage übertragen – live, vorab aufgenommen, als Datei importiert oder per Text-to-Speech, synchron und verzögerungsfrei. Bereiche ohne eigene Beschallung werden über
Lautsprecher versorgt; störende Geräuschquellen lassen sich währenddessen per
kurz abschalten.
Via the running programme can be interrupted at individual or all locations at the push of a button and an announcement delivered – live, pre-recorded, imported as a file or via text-to-speech, synchronous and without delay. Areas without their own PA are covered by
speakers; disruptive noise sources can be switched off briefly via
.
Jede Einheit meldet sofort einen Ausfall ihrer Hauptstromversorgung und läuft per internem Akku bis zu 16 Stunden weiter. Fällt der Strom an einem wichtigen Punkt aus, sehen
und Techniker das sofort; Backup-Lautsprecher und eine
Notbeleuchtung springen automatisch ein.
Every unit immediately reports a failure of its main power supply and keeps running on its internal battery for up to 16 hours. If power fails at an important point, the
and technicians see it at once; backup speakers and a
emergency light switch on automatically.
Lichtmasten, Wasserpumpen und andere Geräte lassen sich über die Schaltfunktionen von zeit- oder funkgesteuert vom
schalten – ohne dass Personal hinfahren muss. Lässt z. B. der Wasserdruck nach, füllt
automatisch nach, bevor ein Problem entsteht.
Light masts, water pumps and other devices can be switched via 's switching functions – by timer or radio from the
, without staff having to travel there. If, for example, the water pressure drops,
tops it up automatically before a problem arises.
Über lassen sich Mitarbeiter und Betroffene bei Gefahren sofort alarmieren – akustisch per Durchsage oder Warnton über
und optisch über die
Blitzleuchte, gezielt an einzelnen Standorten oder flächendeckend. Ein Alarm an einem Punkt kann automatisch weitere Standorte auslösen.
Via , staff and affected persons can be alerted immediately in case of hazards – acoustically by announcement or warning tone via
and visually via the
strobe, at individual locations or site-wide. An alarm at one point can automatically trigger further locations.
Über den integrierten Player von lässt sich in Wartebereichen oder Sammelstellen ruhige Musik oder eine beruhigende Ansage einspielen – gezielt und in abgestimmter Lautstärke.
Via 's integrated player, calm music or a reassuring announcement can be played in waiting areas or assembly points – targeted and at a coordinated volume.
Mit ausgestattete Tore, Gehäuse und Zäune melden jede Öffnung oder Erschütterung mit Zeitstempel an den
und an mobile Streifen; gleichzeitig schaltet sich ein Scheinwerfer ein oder es ertönt über
ein Warnton, die
Blitzleuchte signalisiert den Vorfall. Auch ein einfacher Klingeldraht als Kontaktschleife genügt zur Überwachung.
Gates, enclosures and fences equipped with report every opening or vibration with a timestamp to the
and to mobile patrols; at the same time a floodlight switches on or a warning tone sounds via
, and the
strobe signals the incident. Even a simple bell wire used as a contact loop is enough for monitoring.
Per Tastendruck am oder durch eine Szenario-Auslösung lassen sich Mediaplayer, LED-Screens und Anzeigen auf vordefinierte Inhalte umschalten – etwa „Bitte Durchsage beachten“ oder eine Unwetterwarnung.
At the push of a button on the or via a scenario trigger, media players, LED screens and signage can be switched to predefined content – such as “Please pay attention to the announcement” or a severe-weather warning.
Gekoppelt mit einem Personenzählsystem aktiviert bei Überschreitung eines Grenzwerts automatisch ein Signal an den betroffenen Eingängen – z. B. eine
Blitzleuchte. Nach Schließung schaltet es auf Rot, nach Entlastung zurück auf Grün, inklusive Bestätigungsmeldung an Funkgeräte oder das Zählsystem.
Coupled with a people-counting system, automatically activates a signal at the affected entrances when a threshold is exceeded – e.g. a
strobe. After closing it turns red, after relief back to green, including a confirmation message to radios or the counting system.
Kabellose Notlichter werden in Minuten ohne Werkzeug an Masten, Bäumen oder Traversen montiert, laden tagsüber über ihr Solarpanel und schalten per Dämmerungssensor automatisch. Eine Demontage ist nur mit Spezialwerkzeug möglich (Diebstahlschutz).
Wireless emergency lights are mounted in minutes without tools on masts, trees or trusses, charge during the day via their solar panel and switch automatically via a twilight sensor. Removal is only possible with a special tool (theft protection).
Schranken, Tore und Poller lassen sich über vom
oder per konfiguriertem Funkgerät öffnen und schließen. Zufahrten werden mit Zeitstempel protokolliert, unbefugte Öffnungen sofort gemeldet.
Barriers, gates and bollards can be opened and closed via from the
or a configured radio. Access is logged with a timestamp and unauthorised openings are reported immediately.